Использование информационных технологий для сохранения языка и фольклора коренных малочисленных народов Севера
Варламов А.Н. д.ф.н. ИГИиПМНС СО РАН
В современном обществе информатизация все большей степени проникает в различные сферы жизнедеятельности человека. Сегодня информационные технологии успешно применяются не только в предпринимательской и управленческой среде, но и в деятельности по сохранению культурного наследия и образовании.
Растущее поколение в своей массе предпочитает получать знания посредством компьютера и эту тенденцию необходимо использовать, в том числе, в деятельности по сохранению исчезающих языков. Зададимся вопросом - насколько это возможно? Естественно, что информационные технологии не способны в корне изменить существующую ситуацию постепенной утраты языкового наследия коренных народов, но вполне применимы для повышения эффективности освоения языковых знаний. К примеру, одной из причин, влияющих на ухудшение языковой ситуации является дефицит коммуникативной практики, т.е. отсутствие возможности общения с носителями языка, постоянного восприятия живой речи. В этом случае компьютерные технологии позволяют частично воссоздать языковую среду и что немаловажно, предоставляют возможность получать языковые знания самостоятельно.
Оправданным в данном случае является использование компьютерных технологий в создании обучающих языку программ. Основа методики приобретения языковых знаний заключается в сочетании звукового и зрительного восприятия, которое невозможно достичь в печатных изданиях.
Озвученная тема особенно актуальна в отношении языковой ситуации в среде к.м.н.с. по причине отсутствия возможности изучения родного языка представителями коренных народов, живущими вне мест компактного проживания, а также в местах, где основная часть населения не владеет родным языком. На наш взгляд, предлагаемая методика будет пользоваться повышенным спросом как в образовательной среде, так как будет стимулировать приобретение знаний детьми в интересной, игровой форме, так и среди широкого круга желающих изучить родной язык самостоятельно.
По отношению к другим составляющим народной культуры, в частности фольклора, использование информационных технологий так же применимо. Не даром многие музейные и культурные хранилища переводят существенную часть своих запасов в цифровой формат. Это весьма оправдано с точки зрения доступности фондов, ведь посредством сети Интернет с культурным наследием разных форм могут ознакомиться не только локальные посетители, но и пользователи всемирной сети из других регионов и стран. В отношении фольклора к.м.н.с важной задачей специалистов науки помимо обеспечения сохранности фольклорного материала (для чего магнитные записи переводятся в цифровой формат), является его публикация в электронном виде. Это даст возможность широкому кругу научной общественности знакомиться с материалом, что, несомненно, вызовет появление новых трудов по фольклору к.м.н.с.
Безусловно, что компьютер не способен заменить живое общение, звучание речи или восприятие фольклорного произведения вживую, но в состоянии стимулировать интерес к изучению языка и индивидуализировать этот процесс, а также предоставить широкой аудитории материалы по народной культуре.
Назад
|
|
Последние статьи
Варламов А.Н. д.ф.н. ИГИиПМНС СО РАН
Ранние этапы этногенеза эвенков (тунгусов)
Захарова Н.Е. ИГИиПМНС СО РАН
Анализ образов языкового сознания индивидов, существующих в полилингвокультурной среде обитания (на материале основных терминов родства)
Дмитриева Л.В. к.куль.н. РГПУ им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург
Региональное и этническое самосознание в эпическом наследии сибирских народов (на примере бурятского эпоса «Аламжи Мэргэн» и якутского «Могучий Эр Соготох»)
Содержание последнего номера
Редколлегия
Главный редактор:
Варламова Г.И.
Зам. главного редактора:
Захарова А.Е.
Редационный совет:
Андреева Т.Е.
Курилов Г.Н.
Прокопьева П.Е.
Курилова С.Н.
Варламов А.Н.
|