www.sivir.ru
Новости
О журнале
Архив номеров
Редакция
Полезное
Авторам


Добавить статью


Рейтинг публикаций
Рейтинг авторов

Образ волшебной птицы Гарандя в фолькоре эвеновОбраз волшебной птицы Гарандя в фолькоре эвенов

Кузьмина Р.П. к.ф.н. ИГИиПМНС СО РАН

В мифологии почти всех народов встречается образы гигантских, волшебных птиц, символизирующих созидательное и доброе божество. Образ огромной птицы несет в себе доброе начало, ей всегда противостоит отрицательный герой.   

Мир эвенского фольклора наполнен множеством персонажей и довольно обширен: это положительные герои, олицетворяющие идеи добра, веры, надежды;  отрицательные, несущие зло; это помощники главного героя; самые различные мифические существа. 

Одним из героев фольклора эвенов является волшебная птица Гарандя. Мифическая птица Гарандя встречается в волшебных сказках почти всех локальных групп эвенов. Птица Гарандя является положительным персонажем в эвенском фольклоре. Она помогает тем, кто нуждается в помощи, и карает отрицательных героев.

Так откуда берет свое начало этот фантастический образ в фольклоре эвенов? В эвенском языке  «гар, гарандя» означает фольклорная птица (похожая на огромного орла).

Суф. –ндя в эвенском языке увеличительный, слова, оформленные этим суффиксом выражают почтение, уважение. Тем самым мы видим, что эта не простая птица, а птица больших размеров «птица-великан» - Гарандя.

Например, в волшебной сказке «Иркэнмэл», записанной у томпонских эвенов, Гарандя  выступила в образе ездовой птицы.  На нем верхом прилетает Нолтэк:  «Гарандяду эрэк Нөлтэк аси бадуникан эмрэн, хиткийэлэн дон. - Нөлтэк прилетела верхом на Гарандя. Села возле чума“.

В сказке „Хуличан дюгулин“ („Про лису“), рассказанную оймяконским сказителем Громовым Михаилом Николаевичем птица-великан Гарандя выступает в роли защитника главного героя, наказывает хитрую лису: „Тарич хонгадяннакан Гариндя дэгсэн.

- Нэтэки, ями хонганни?

- Гарандяв, хуту дебтэн, хуличан дебтэн хуту. Тангняди чалидим мулидим гонни. - Она (белка) плачет и видит, летит птица-великан (Гариндя).

– Белка, почему плачешь?

– Птица-великан (Гарандя), лиса моего ребенка съела, рогами забью, застучу, -сказала.

Талачакан молэ холилэн хуклэддэкэн нгэнниди ичикчакан кикавран. Нангтиhнан-да букчандула улэрин.- Прибежала лиса на берег реки, где она (Гарандя) спала и попалась, покусала ее Гарандя. Схватила и бросила на остров».

Слово гара с теми или иными фонетическими вариантами встречается в словарном составе не только эвенского языка, но и всех тунгусо-маньчжурских языков:   Ма. Гарудай [<скр] (гарудаи Сиб) миф. феникс-самец; гарудай гару лебедь; гарудай гарудэй феникс (самец и самка); гаруда²га илха название цветка (похожего на лебедя); гарук’ари [<гарудай+сук’ари чэчикэ попугай, Х., Ц. ] попугай (маленький); гару²го ~ гару²гу [ <гарудай + амбали²гу величественный, Х.] миф. феникс; эвенк. гарэ 1) П-Т, Брг, Е, Н, Чмк филин; 2) А, В, Нрч, Хнг сова; 3) Алд лебедь (серый, большой); Нег. Гайа Н, В сова (большая); Ороч. Гаруа этногр. устар. сова (деревянное изображение которой подвешивали к детской люльке); Уд. га [*гаjа<*гара] мафа Хор, Смрг (гама Ш., гампа Бик) филин; Ульч. гара (н-)  филин; Чж. hahrhwen лебедь; журавль. («Сравнительный соварь тунгусо-маньчжурских языков»1 том, 1975г. )

Исследователь А.М.Певнов отмечает: «Фантастический образ гар~ gara» был негидальцами (и, возможно, восточными эвенками) утрачен  и заменен привычной и всем хорошо известной совой (филином), но с разъяснением, что это не простая сова, а сова-гайа, то есть мифическая…» (2003, с.206).

В том же «Сравнительном словаре тунгусо-маньчжурских языков» (1 том, 1975г. ) название птицы  зафиксировано не только в тунгусо-маньчжурских языках, но и в п.-мо. garudi ~ γarudi [<скр] миф. название птицы в индийской мифологии; в бур. гарууди фольк. название гигантской мифологической птицы.

Если проследить путь этой мифической волшебной птицы, то можно увидеть что этот образ встречается в мифологии не только тунгусо-маньчжурских народов, но и других народов. Этот образ гигантской волшебной птицы в фольклоре всех народов несет в себе созидательное, положительное начало.  В индуисткой ведической традиции солнце изображается в образе огромной птицы, орла или лебедя. Эту солнечную птицу зовут Гарудой, ее называют истребителем нагов и змей.

В русской мифологии в волшебных сказках есть образ исполинской гигантской  птицы  Гаруды. Эта птица, так же как и в эвенском фольклоре спасает героя, выносит его из Подземного царства.

В  фольклоре калмыков встречается мифическая птица с именем хан Гаруди.

Как мы видим, образ этой мифической исполинской птицы встречается в фольклоре не только тунгусо-маньчжурских народов, но и других народов. Везде этот персонаж выступает в роли помощника или защитника главного героя и несет в себе положительное начало. Название этой волшебной птицы  зафиксировано в словарном фонде у многих народов с теми или иными фонетическими вариантами, не относящихся к тунгусо-маньчжурским языкам.

Из всего вышеизложенного  можно полагать, что этот образ имеет очень глубокие, древние корни и уводит нас в глубокую старину, туда, откуда прилетела к нам  загадочная птица.

 

Литература:

1.Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. – Т.1. - Л., 1975.

2.  Певнов А.М. Мифы и сказки негидальцев. Осака, Япония, 2003.

 

Статья подготовлена в рамках проекта РГНФ, № 10-04-79760 е/т

Назад

Последние публикацииПоследние статьи

Ранние этапы этногенеза эвенков (тунгусов) Варламов А.Н. д.ф.н. ИГИиПМНС СО РАН Ранние этапы этногенеза эвенков (тунгусов)

Анализ образов языкового сознания индивидов, существующих в полилингвокультурной среде обитания (на материале основных терминов родства) Захарова Н.Е. ИГИиПМНС СО РАН Анализ образов языкового сознания индивидов, существующих в полилингвокультурной среде обитания (на материале основных терминов родства)

Региональное и этническое самосознание в эпическом наследии сибирских народов (на примере бурятского эпоса «Аламжи Мэргэн» и якутского «Могучий  Эр Соготох») Дмитриева Л.В. к.куль.н. РГПУ им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург Региональное и этническое самосознание в эпическом наследии сибирских народов (на примере бурятского эпоса «Аламжи Мэргэн» и якутского «Могучий Эр Соготох»)

Содержание последнего номера

РедколлегияРедколлегия

Главный редактор:
Варламова Г.И.
Зам. главного редактора:
Захарова А.Е.
Редационный совет:
Андреева Т.Е.
Курилов Г.Н.
Прокопьева П.Е.
Курилова С.Н.
Варламов А.Н.

Новости | О журнале | Архив номеров | Редакция | Полезное | Авторам

Электронный научный журнал "Языки и фольклор народов Сибири"
Учредитель ООО "Атаки IM"